| |
As
a respite from the barangay and SK elections last Monday,
here's a forwarded e-mail which found its way to our inbox.
Read on.
*
* * * * * *
1. The sign in a flower shop in Diliman called Petal Attraction.
2. Anita Bakery
3. A 24-hour restaurant called Doris Day & Night
4. Barber shop called Felix The Cut;
5. A bakery named Bread Pitt
6. Fast-food place selling 'maruya' (banana fritters) called
Maruya Carey.
7. Then, there is Christopher Plumbing
8. A boutique called The Way We Wear
9. A video rental shop called Leon King Video Rental
10. A restaurant in Cainta district of Rizal called Caintacky
Fried Chicken
11. A local burger restaurant called Mang Donald's
12. A doughnut shop called MacDonuts
13. A shop selling 'lumpia' (egg roll) in Makati called Wrap
and Roll
14. And two butcher shops called Meating Place and Meatropolis.
Smart travelers can decipher what may look like baffling signs
to unaccustomed foreigners by simply sounding out the 'Taglish'
(The Philippine version of English words spelled and pronounced
with a heavy Filipino such as:
15. At a restaurant menu in Cebu: We hab sopdrink in can
an in batol? [translation: We have soft drinks in can
and in bottle].
16. Then, there is a sewing accessories shop called Bids
And Pises [translation: Beads and Pieces --or-- Bits and
Pieces]
There are also many signs with either badly chosen or misspelled
words but they are usually so entertaining that it would be
a mistake to correct' them like:
17. In a restaurant in Baguio City, the 'summer capital' of
the Philippines: Wanted: Boy Waitress
18. On a highway in Pampanga: We Make Modern Antique Furniture
19. On the window of a photography shop in Cabanatuan:
We Shoot You While You Wait
20. And on the glass front of a cafe in Panay Avenue in Manila:
Wanted: Waiter, Cashier, Washier
Some of the notices can even give a wrong impression such
as:
21. A shoe store in Pangasinan which has a sign saying: We
Sell Imported Robber Shoes (these could be the 'sneakiest'
sneakers);
22. A rental property sign in Jaro reads: House For Rent,
Fully Furnaced? (it must really be hot inside)!
23. Occasionally, one could come across signs that are truly
unique - if not altogether odd. City in southern Philippines
which said: Adults: 1 peso; Child: 50 centavos; cadavers:
fare subject to negotiation.
24. European tourists may also be intrigued to discover two
competing shops selling hopia (a Chinese pastry) called Holland
Hopia and Poland Hopia - which are owned and operated
by two local Chinese entrepreneurs, Mr. Ho and Mr. Po respectively
- (believe it or not)!
25. Some folks also 'creatively' redesign English to be more
efficient. The creative confusion between language and culture
leads to more than just simple unintentional errors in syntax,
but in the adoption of new words, says reader Robert Goodfellow
who came across a sign: House Fersallarend (house for
sale or rent). Why use five words when two will do?
According
to Manila businessman, Tonyboy Ongsiako, there is so Much
wit in the Philippines because "We are a country where
a good sense of humor is needed to survive." We have
a 24-hour comedy show here called the government and a huge
reserve of comedians made up mostly of politicians and bad
actors.
*
* * * *
For comments
and suggestions, just e-mail to the following e-mail addresses:
obiter@boholchronicle.com
|